2016. január 27., szerda

Barlangolás 2 / Cave crawling vol. 2

A tél nem igazán kedvez az ásványgyűjtés szerelmeseinek, de mi igyekszünk a lehető legaktívabban eltölteni ezt az időszakot is. Múlt héten is sikerült eljutnunk barlangászni a Speleo Myotis Barlangkutató, Természetjáró és Természetvédő Egyesület jóvoltából. Ez alkalommal a Mátyás- hegyi barlangba sikerült betekintést nyernünk.

A Mátyás-hegyi-barlang a Pál-völgyi–Mátyás-hegyi-barlangrendszer része. A Pál-völgyi barlangrendszer 28,6 km-es hosszúságával Magyarország leghosszabb barlangja.
Mi ezúttal a Tűzoltó- ág meghódítását tűztük ki célul.

Winter is not the best season for mineral collecting, so we had to find other activity. Last week we had the opportunity to visit the Mátyas-hegyi cave with the help of the a Speleo Myotis Team.

The Mátyas-hegyi cave is a part of the Pál völgyi-Mátyás hegyi cave system, and the longest in Hungary. This time we visited the so called Firefighter-branch.



Fésűkagyló fosszília / shell fossil

A törésvonalak mentén az eocén és triász kori mészkőben a hévíz labirintusos járatokat, tágas járathálózatokat vájt és a falak mentén gömbüstök, s elvétve kalcit, barit és gipszkristályok találhatóak.
Along the fracture lines of the eocen and triassic limestone, the thermal water has formed a labirintic cave system, with a lot of different forms, and minerals, like calcite, baryte and gypsum.


Kalcit kristályok sárba ágyazva / calcite in mud

Továbbá a budai barlangoktól nem megszokott módon cseppkövekben igen gazdag. Találhatunk itt függő- és álló cseppkövek mellett cseppkőzászlókat, görbe cseppköveket és barlangi gyönggyel bélelt medencéket is. Ezekhez sajnos nem volt most szerencsénk, mert a Tűzoltó –ág nem bővelkedik ezekben a formakicsekben, de nagyon szép képeket lehet találni a http://www.termeszetvedelem.hu/index.php?pg=cave_4762-2 oldalon.
The cave system has a lot of different types of drippstones, but the Firefighter-branch did not had much to show us, mostly limestone and mud. You can see beautiful pics in this site: http://www.termeszetvedelem.hu/index.php?pg=cave_4762-2

Alámerültünk a végtelenbe ’s tovább… / Down into the deep…


A mi túránk főként most kúszásról, mászásról és bujkálásról szólt. Többek között szerencsénk volt átmászni a Travin és lemászni a Tantuszon is.
Our tour mostly consisted of crawling, climbing and skulking.

 Fénybenjárók. / Resting

Minnél szűkebb annál jobb. / The more the merrier

Extra mászások. / facultative climbing spot
                                              
                                               Horrorosan távoztunk :) / Exiting like in a horror movie :)


by Csatti


2016. január 13., szerda

Kopasz látomások/ Tarvisio

Az utolsó fagyhaláltúránk óta nem eröltettük meg magunkat mi sem, így gyűjtőkaland helyett mindösszesen pár az elmúlt héten készült képpel tudunk most kedveskedni Nektek! A képek Tarvízió környékén készültek, pár hete, in situ:)













2016. január 6., szerda

Csővári kaland, avagy ezért nem gyűjtünk fagyban / Csővár adventure or why we don't collect in frost

We decided it is high time to dare our fortune and visit the field for a little. Anyway we were thirsting for some field work, and I think we are not alone with our feelings at this time of the year. We knew about the frost conditions, and the problems it may cause, so we decided to have a nice trip and do some reconnaissance on the way. We cannot complain about the weather, as we had a beautiful sunny day, and it almost made us to forget that it is below 0°C around.

Úgy döntöttünk hogy ki kéne merészkedni egy kicsit terepre, hátha pártfogol minket a szerencse és amúgy is már nagyon "be vagyunk sózva", de szerintem ezzel nem vagyunk egyedül. A hideg okozta problémával számoltunk, ezért inkább túrázást, felderítést tűztük ki célul. Egyébként az időre nem lehettünk panasszal, mert gyönyörű napsütéssel fogadott bennünket és picit feledtette a csapattal, hogy röpködnek körülöttünk a mínuszok.



At the beginning of the trip we found some discouraging signs. Although the ice crystals were heart-warmingly beautiful, the mushroom we bumped into was rather alarming. It was beautiful, however it gave me shivers when I saw that it was frozen solid. We anticipated cold but not quite this degree of cold...

Már a túra elején belebotlottunk néhány, nem túl biztató jelbe, bár a jégtűk ásványozó szívet melengető látványt nyújtottak. Ugyanez nem volt elmondható a gombáról, mert rendkívül dekoratív, de szegény jégpáncélba öltözött és duplán kirázott a hideg mikor megkocogtattam. Sejtettük hogy hideg lesz, de hogy ennyire...

 



The first alleged leaf imprint finding also indicates the raw and biting cold! And the Russians are at  us already, in the person of Balint. :D

Az elsőnek levél lenyomatnak hitt lelet is jelzi, hogy farkas ordító hideg van! És már az oroszok is velünk vannak, Bálint személyében. :D

 

The first valuable founds were a dendritic bedrock and some scallop species then we finally found the green calcites. Their colors were not the best, but we never give up the research.

Néhány, elsőként előkerült érdekes darab, egy dendrites rajzolatú alapkőzet és valamilyen fésűkagyló faj, majd végre megtaláltuk a zöld kalcitokat is. A színük még nem az igazi, de nem adjuk fel a kutatást.

 



 



We've desceded a little where the rocky layers are well visible. We also found a former numbering of rock profile below the calcite sea. Yes, that big pincushion was consisting of calcite skaleoneders. It looks amazing but they are way too weathered to be valuable.


Kicsivel lejjebb ereszkedtünk, ahol jól láthatók a rétegsorok és még egy korábbi szelvény számozását is megtaláltuk a kalcittenger alatt. Igen, ez a jókora tűpárna kalcit szkaleonéderekkel van kirakva. Pazar látványt nyújtanak, csak az idő vasfoga eléggé megkoptatta őket .



Two people joined us underway, and till we've been waiting for them we had to kill time somehow.. We made this chocolate pudding, but we gave up the chance to taste it, because of the sweets overdose during the holidays.
At this point we decided to go to Keszeg, for there we expected to find something in the mine. The trip had a lot of surprises for us, just to mention the ice flowers and the thicket tour. The latter was the most memorable, it is guaranteed.

Menet közben még ketten csatlakoztak hozzánk, és amíg vártunk rájuk el kell ütni valamivel az időt. Készül a csoki puding, de végül a kóstoló elmaradt, úgy is sok volt az édesség az ünnepek alatt.
Ezen a ponton döntöttük el, hogy átmegyünk Keszegre, hátha tartogat valamit a bánya. Az út sok meglepetést tartogatott, mint például a jégcsipkék és a bozóttúra. Garantáltan ez utóbbi volt a legemlékezetesebb.

  


  

 

 


We finally reached the end of the journey with some extra thorns and a few extra kilometers in our bodies. The sun was ducking under the horizon rapidly, but we could find a few skaleoneders and a few blocks of calcite. The place altoghether however was like a bikini: It shoved much, but the important parts...  :D
We had better collecting:
http://balintkovei.blogspot.hu/2014/03/kalcit-tura-keszegen-es-csovaron.html

Végre elértük úti célunkat néhány plusz tüskével és pár többlet kilométerrel kiegészítve. A nap már erősen lemenőben volt, azonban lehetett találni pár szkaleonédert meg néhány kalcit tömböt, de a bánya olyan volt mint a bikini. Sok mindent megmutatott csak a lényeget nem. :D